Why would you say such a thing? Now I can't help but wonder what fresh thoughts you have. I was almost calm for the first time today, but that's done with, isn't it? I should show you what you do to me, but I have suspicions that you'd only enjoy it.
Beloved, you are going to kill me before I ever meet you in person - which would be worse than my current condition, my lack of privacy, my longing for you.
Dying before I have the chance to feel your skin's give beneath my touch, or hear how many ways you transform my name, or see the look in your eyes.
Before I ever see or taste or stroke you.
Before I ever know how well you take me.
Or I you.
Can you imagine a worse death than this?
No, you have to be fair. You have to let me live long enough to hold your hands behind your back while I caress your hardness. To see the light and shadows strike across your tattoos as you ride me. Just once - if not every night of my life.
๐๐๐
[ And in English: ]
Save translating that for tomorrow morning, eh? It's a message to take with you to your next job, since the rewiring was so provoking. [...] Like a - goodbye kiss.
Have a wonderful day at work, ะผัะน ะบะพั ะฐะฝะธะน. ๐๐
2
Why would you say such a thing? Now I can't help but wonder what fresh thoughts you have. I was almost calm for the first time today, but that's done with, isn't it? I should show you what you do to me, but I have suspicions that you'd only enjoy it.
Beloved, you are going to kill me before I ever meet you in person - which would be worse than my current condition, my lack of privacy, my longing for you.
Dying before I have the chance to feel your skin's give beneath my touch, or hear how many ways you transform my name, or see the look in your eyes.
Before I ever see or taste or stroke you.
Before I ever know how well you take me.
Or I you.
Can you imagine a worse death than this?
No, you have to be fair. You have to let me live long enough to hold your hands behind your back while I caress your hardness. To see the light and shadows strike across your tattoos as you ride me. Just once - if not every night of my life.
๐๐๐
[ And in English: ]
Save translating that for tomorrow morning, eh? It's a message to take with you to your next job, since the rewiring was so provoking. [...] Like a - goodbye kiss.
Have a wonderful day at work, ะผัะน ะบะพั ะฐะฝะธะน. ๐๐
c: